设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

123
返回列表 发新帖
楼主: 大道说书
打印 上一主题 下一主题

饥饿游戏 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2013-12-9 04:19:49 | 只看该作者
  一口气读完的。作为一本消遣类的小说,写得一气呵成,没有多余或冗长的情节,还是很不错的。
  但看完会觉得人物过于脸谱化:
  一往情深的皮塔始终一往情深,像天使一样没有缺点,也没有爆点;
  聪明可爱的露露到死也没做过什么出位的事(本来期待她会逆转成女主最终的劲敌,或者至少要小宇宙暴发一次,死得惊天动地些);
  一开始就显露出实力的职业玩家,不出所料地成了大Boss,但无非是些傻大勇,没什么阴谋和智慧;
  而女主角一面性格强硬,敢爱敢恨,一面又在两男之间纠结徘徊,有点过于做作了,硬生生不断强调这是场“假装情侣”的戏并没有太大必要,说服力和真实度都不强;
  相反,一些配角的塑造还比较深入人心,比如西纳,黑密斯,游戏主持人,还有那些化妆师……

该用户从未签到

22#
发表于 2013-12-20 15:38:34 | 只看该作者
  很多年没看过这么长的小说了吧,三部曲!说它不够精彩的话,那么“读完”本身就会是一件难以为继的事情。
  
  所以,还得夸它精彩。虽然与战争无关的部分,真的多少拖沓啰嗦了些,可我们都明白,如果没有低潮低谷,高潮与巅峰就会完全体现不出其宝贵的意义及所能带来的满足感。所以,一切平铺直叙的铺垫都可以被容忍。
  
  第二部和第三部其实都是这样,战斗打响以前都是让人不耐烦地拖拖拉拉,不知道有多少人和我一样,因为看完了一,所以即使二、三的前半段都不怎么勾人,可还是会咬牙坚持看,直到后半段都进入了“绚烂”的战场。
  
  死亡与牺牲,让生命更加珍贵!自由,始终是人类最高的理想!
  这是我对本全集的一句话总结!

该用户从未签到

23#
发表于 2013-12-22 07:34:42 | 只看该作者
         初读这本书,是在宿舍好友的推荐下。只当是毕业前无聊的读物,只是越读越心惊,在这样一个游戏里,谁胜谁负。。。
         在看到死去的选手脸谱出现在那些被操纵出来的怪物脸上,奔向剩下的三个人,我黯然,人性与兽性,如何等同,现场的看客,何其残忍。
         在看到十一区的小女孩露露死去时,十一区的居民对凯特尼斯的敬意,他们以有限的力量送给了凯特尼斯一个装有面包的降落伞,我感动,理解与尊重,还未泯灭于重压之下。
         之所以特意提到这两个情景,是因为,在电影版上映时,我们特意跑到影院去看,只是,这两个令我动容的细节竟未出现,不免失望。
         不想再继续深究凯特尼斯与皮塔的感情纠葛,因为不确定,十二区未来的生活,不如,就此结局。。。

该用户从未签到

24#
发表于 2013-12-24 11:08:03 | 只看该作者
      刚刚看完《饥饿游戏》三部曲的中文版。看的比较跳跃,甚至错过了可爱妹妹与腹黑总统的结局,不得不跳回去看看。
     
      总体感觉真心一般,如果说比较俗套,三角恋都活的好好的,你喜爱的角色又都翘翘了。如果说比较峰回路转,有一些莫名其妙的情节。你可以说它是铺垫神马的,但在我看来,就是作者为了观赏性拖沓了情节发展吧!
    
      饥饿游戏和国家制度本身非常落后,但偏偏遇上了先进的科技。13个区恶劣的生活环境偏偏和凯匹特的奢华格格不入。作者就喜欢对比和制造矛盾吗?所以到了最后还要弄死可爱妹妹吗?
  
      其实,我最不满意的就是第三部这个结局了。燃烧的女孩忘了自己到凯匹特的初衷,费劲千辛万苦,牺牲了多少队友才好不容易到了总统府,之前所有作者似乎都忘了,换了一个草草的结局,甚至希望读者认为,是腹黑总统主导了这一切。尼玛,你以为是甄嬛啊,机关算尽?不是所有的可能都能发展成必然的,让凯特尼斯崩溃的方法不是应该还蛮多的吗?
  
      到最后,作者甚至让凯特尼斯真正的燃烧了起来,但这并不有利于高潮的推助。真正的高潮似乎在逃出竞技场的时候就戛然而止了。
  
      不得不说第三部结尾时的皮塔。恢复或者没恢复,怎么样都好,跟了女主一路,就为了被烧伤吗?或者,就为了和盖尔讲点真心话被女主听到吗?难道这些情节不能在小说别的部分展示吗?因此我认为,皮塔费劲千辛万苦,就是去被烧的。烧了也就算了,脑子没烧好,最后还是靠时间慢慢平复的。
  
      再谈制度建设,如果说旧制度落后,那么新制度呢?我的妈,重新制定饥饿游戏!13区到底和凯匹特有什么不用?没有介绍。依稀记得提到过民主共和制,但是看到战争的惨况,认为共和不大可能了。
  
      最后开始可怜斯诺总统了。坐上这位置,斯诺应该很无奈吧?一直认为,若不是统治手段太残忍,他应该挺受人爱戴的。毕竟他的凯匹特人民生活很幸福。除了利用各种转基因神马的太尼玛恶心了……谁让他对12个区都特别残忍,但又格外对13区容忍了呢?
  
      吐槽而已。。。

该用户从未签到

25#
发表于 2014-1-10 15:44:44 | 只看该作者
  看了一个头还没有进入角色~只不过一直以为第一人称叙述者是个男生,竟然在第13页发现“它”是个女的!oh,难道是女猪表现的太man了,还是我看小说总是先入为主以为第一叙述者是男的?(哈利波特看太多了?)

该用户从未签到

26#
发表于 2014-1-12 13:06:02 | 只看该作者
  本来没有一点也没关注,6.21去看电影还看的黑衣人3,完全没注意饥饿游戏。无意间在手机党看到小说,点进去,看了三天,断断续续捧着手机,看完三部,好像去年最疯狂手机党看小说的时候。
  就像这么多的书评写的一样,是思考人性、强权、独裁的主题,还有万年不变的爱情。但是,总感觉跑了偏。第一部里和皮塔再相遇,结成联盟之后,搏斗情节寥寥几笔,看到那些本来应该很厉害的职业贡品就很无厘头的死掉,实在是想说一句fuck。第二部更不用说,本来以为应该更精彩的世纪极限赛更是一个个死得异常容易,只有主角能够全身而退,最后更是来了个计划把人给劫走,十三区反叛。第三部里能够很明显的感觉到作者想要写的独裁问题,但是。。。科恩就这么被射死,我实在是境界不够get不到点。最后跟皮塔在一起,其实大家都觉得这个变成一个三角恋的问题,但是我还真是觉得两份爱都有原因,但是描写实在是差强人意,能理解但不能感同收受,作者想是不怎么擅写言情。
  吐了一堆槽,但是就像我坚持看完了3本一样,这个故事本身对我胃口,还是很喜欢的。
  电影明天去瞧瞧,虽然看评分不高,不过算是圆个念想。
  

该用户从未签到

27#
发表于 2014-1-24 06:18:04 | 只看该作者
  耿芳,可以被作家出版社和传媒大学外国语学院辞退了!!!
  吐槽这本书的翻译。大前提:我读了一点英文原著,飞机上看的朋友的,后来觉得很不错,就回来买了中文版,结果。。。开炮!!!
  1.你用河北话干什么?哪怕不到0.01%,我仍然不明白平铺直叙的一段话里,你是否真的有必要用河北话来表达自己的幽默感。
  2.你怎么就把女主角这么用心的往自恋里翻译呢?难道不怕大家看电影的时候发现女主角不是那么漂亮,而产生疑惑吗?
  3.有的词,不需要音译,或者就算你音译,至少给个明确的解释,例如“堡德”,英文原文是POD,这本身不是一个无意义的词,虽然是用POD比拟其他的东西,但是精髓是在的,中文有若干的词可以传神的表达出来你选择了音译,最没水准的翻译!!!
  4.总之整个中文版让人看得昏昏欲睡,基本就是往平铺直叙和自恋的方向翻译,加上一点自以为是的幽默感。失败加失败

该用户从未签到

28#
发表于 2014-3-4 18:34:51 | 只看该作者
  看完全部才恍然大悟,那位白须公总统才是幕后最有心机的人,总觉得他在下一盘好大的棋,就最后那一幕,他那一脸意味深长的笑容便知道未来应该会有第二部。
  
  就整体而言,电影剧本写得不大好,想象和特效很不错,指代意味深长。电影剧情几乎不出人所料,女主人翁一开始就显示出英雄式的勇气,修女式的善良,少女式的胆怯。除了有百步穿杨的射击技术以外,总有好运的眷顾。应验着饥饿游戏本身的宣传口号“愿好运永远伴随你的身旁”。总觉得这种角色设定有种似曾相识,不错,就是哈利波特那种一开始就注定是英雄的角色设定。不过,还好主角并没有沦入拯救世界的套路当中,或者说暂时没有。作者通过主角诠释的更多是一种人在规则中,灵活应变者的无奈与怀才不遇者的悲剧。电影一开始在讲述游戏胜出的方法时就一再强调要让观众喜欢,说得直白点就是要吸引观众的眼球,到了游戏的尾声,第二区的那位强悍男在最后的时刻说出那句“原来一切都是内定的”,这句话透露着多少悲怆。的确,按实力,第二区的强悍男必胜无疑,但是他不懂得迎合观众的口味,不懂得游戏的潜规则,所以即使是有实力也要输。至于十二区的他们的呢,胜出的他们呢,迎合了观众,遵循了潜规则,但他们被迫要上演一出young love,在他们最后回到家乡的时候,当女主角看着自己在家乡守候多时的男友,她的true love时,脸上的那个笑容里有多少的心酸与无奈。两人虽真心爱着或爱过对方,离别前的依依不舍亦仍在清晰的记忆里,却因为经历了这一场游戏,使两人一下子如隔着真空般,不是谁变心了,不是爱情变质了,只是爱过的心各自经历了。
  
  影片有一个耐人寻味的细节,那就是被处死的帅胡子。关于他的罪行一直众说纷纭。浆果作为处死他的毒药,也许意味着帅胡子是为主人翁两人试图服食浆果自杀而破灭了白须公的阴谋而牺牲的。之前帅胡子与白须公曾有过意见分歧,在对待弱者的问题上。而作为节目的策划人帅胡子为了戏剧效果,两度修改游戏规则。他希望呈现给观众的是从young love到罗密欧与朱丽叶的爱情经典,完完全全迎合了观众的口味。但是却在不知不觉中违背了白胡子的意愿。
  
  “贡品”身在饥饿游戏,生存技能却不是重点,关键是要迎合观众的口味;“帅胡子”从事节目制作,观众欢迎不是重点,关键是符合上级的意愿。
  
  

该用户从未签到

29#
发表于 2014-3-23 16:50:03 | 只看该作者
  是因为急着出版吗?怎么翻译水平这么让人不满意。
  
  有些句子读起来特别艰涩,有些正反疑问句竟然没有转换成中文的表达方式;表达惊讶和不满的”What?“居然直接翻译成了”什么?“而不是”怎么啦!“(此处见第三本);凯匹特,一听就是capital么,为什么要这样翻。
  
  如果能翻译地更好,相信就更能让人领会作者的意图了。

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-4-28 13:43 , Processed in 0.091898 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表