设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3644|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

一个背叛日本的日本人 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2013-8-28 16:04:34 | 显示全部楼层
  只关乎小说,不关日本真实历史。
  如果不是野上与丘吉尔“勾结”往日本扔下两颗原子弹,这场战争不知道还要打多少年,还要牺牲多少人。在伊东武官之类的陆军强硬派眼里,野上自然是叛徒,可是从热爱和平热爱生命的人眼里,野上不惜抛妻弃女把自己从这个世界上存在的痕迹抹杀掉,他才是使战争停止,拯救了日本的英雄。
  但是有一点不知道算不算是松本清张的刻意。野上1944年宣布死亡,开篇就说野上病死17年,死亡时久美子6岁。书上没有显示节子与久美子的年龄差,也没有显示节子与亮一的年龄差,但是野上17年前就认识亮一。而且亮一在1961年时还没有孩子,年纪应该不会太大,17年前应该还没有结婚,应该还是个孩子。在这点上,我觉得是作者的刻意,因为野上不能见久美子、孝子、节子当中的任何一个人,所以刻意写出了野上与亮一在17年前就认识,反而觉得有点牵强。
  另外,该书的原名《球形的荒野》更能突出野上的心境,但是不看完整本书是完全找不但名字与小说的结合点。而中文译名《一个背叛日本的日本人》则带有主观意识,容易给读者一个先入为主的感觉,但却能从大概上知道小说想要说的内容。当然,这都是在读完了整本书之后才得出的体会,如果让我说哪个名字更贴切,我还是愿意选择《球形的荒野》。

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-6-10 20:28 , Processed in 0.055494 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表