我思故我在 发表于 2013-7-16 09:52:37

青春诗 - 卡尔杜齐



乔祖埃·卡尔杜齐,意大利诗人、文艺批评家。主要作品有诗集《青春诗》、长诗《撒旦颂》、专著《意大利民族文学的发展》等。1906年作品《青春诗》获诺贝尔文学奖 。

我思故我在 发表于 2013-7-16 09:56:03

《青春诗》--初衷
瞧,从冬天懒散的怀抱里
春天又一次升起:
裸露在冰冷的空气中
哆嗦着,犹如忍受着痛疾,
看,拉拉奇,那闪闪发光的,
可是太阳眼里的泪滴?
花儿从雪床中醒来,
怀着极大的惊惶:
急切的目光朝向天空,
然而,比惊惶更多的是渴望,
哦,拉拉奇,一些美好的回忆,
确实在那里闪着异光。
盖着皑皑的冬雪,
他们沉睡在甜梦里,
睡梦中看到了露珠晶莹的黎明,
看到了夏日阳光普照大地,
还有你那明亮的眼睛,哦,拉拉奇,
难道这梦不是一种预示?
今天我的心在梦中酣睡,
悠悠遐思飞向哪里?
紧挨着你美丽的脸庞,春天和我,
站在一起微笑;然而,拉拉奇,
哪里来的这么多眼泪?
难道春天也感到了暮年的悲凄?

我思故我在 发表于 2013-7-16 09:56:49

本帖最后由 我思故我在 于 2013-7-16 09:58 编辑

飘雪

雪花从灰暗的天际,
慢慢飘落,
城市里,再也听不到,
呼喊声和生命之音:
既不闻卖菜女人的吆喝声,
也没有辚辚的车声,
更听不到爱情的欢唱,
青春的歌曲。
沙哑的钟声,
从广场塔楼响起,
一下下在空中哀鸣,
像发自远方世界的叹息。
飘泊无依的鸟儿
扑击着暗沉沉的玻璃窗,
知友的亡魂
此刻回到我的身旁。
哦,亲爱的,不久,
(你平静下来,狂野不驯的心啊)
要不了多久,
我即将趋于沉寂,
在阴暗的地方安息

我思故我在 发表于 2013-7-16 09:57:27

本帖最后由 我思故我在 于 2013-7-16 09:59 编辑

古老的挽歌

你曾伸过婴儿般小手的
那株树木
鲜艳的红花盛开着的
绿色的石榴树
在那荒芜静寂的果园里
刚才又披上一抹新绿
六月给它恢复了
光和热
你,我那受尽摧残的
枯树之花
你,我那无用的生命的
最后独一无二的花
你在冷冰冰的土地里
你在漆黑的土地里
太阳不能再使你欢愉
爱情也不能唤醒你

我思故我在 发表于 2013-7-16 10:00:34

离别

三色的花儿啊,
星星沉落在
海洋中央,
一支支歌曲
在我心中消亡。

我思故我在 发表于 2013-7-16 10:04:19

阿尔卑斯山的午间


在阿尔卑斯广漠的山区
在凄怆暗淡的花岗石上
在燃烧着的冰川中间
中午时分万籁俱寂
四周恬静而安谧
没有一丝清风吹拂松树和杉木
它们在烈日透射下挺直身子
只有乱石间淙淙的水流
像琴儿那样发出喁喁细语。

我思故我在 发表于 2013-7-16 10:05:56

在圣彼得罗广场


波伦亚阴暗的塔楼
在清澈的冬日高高耸起,
上面的山丘
在皑皑白雪中欢笑。
当奄奄一息的夕阳
向塔楼和你圣彼得罗教堂
致以亲切的问候,
那才是甜蜜无比的时光。
塔楼的雉堞和侧翼
几世纪来饱经风霜,
庄严的教堂上的尖顶
显得孤单而又凄惶。
天空发出金刚石般的
寒冷而严峻的闪光,
空气像一层银色的面纱,
笼罩在广场之上。
后来又在庞大的建筑物
周围轻轻地消散,
祖先持圆盾的手臂
曾沉郁地把这些巨厦兴建。
阳光在高高的屋顶
流连忘返;太阳
向下张望时,露出
紫色的慵倦的微笑。
烟灰色的石块,与阴暗的
朱红色的砖瓦相映,
似乎要唤醒
几世纪来沉睡的灵魂。
通过凛冽的空气
唤起了忧郁的渴望,
令人怀念红色的五月。
也使你向往夏夜的芬芳。
那时,优雅的女士们
在广场上翩翩起舞,
而执政官和凯旋的国君
也一齐回到彼处。
对于徒然追求
古典之美而为之震颤的诗,
缪斯远而避之,
哑然失笑,嗤之以鼻。

我思故我在 发表于 2013-7-16 10:09:32

晨太阳拍打着你的窗,并且说:
快起来,美女,已是爱的时刻。
我给你带来了弹琴的愿望,
以及玫瑰之歌将你唤醒。
我愿把我的辉煌王国奉献,
带你到四月和五月的山谷,
让这美丽时光驻足
停在你如花的美丽年华。
风拍打着你的窗,并且说:
我走过的山川太多太多!
今天整个大地只有一处风和日丽,
为死者和生者只有一支歌。
绿树丛中的鸟巢这样呼吁:
“时间归来吧,我们相爱,相爱,相爱。”
重新长出花的坟墓在叹息:
“时间飞逝,你们爱吧,爱吧,爱吧。”
我的思想拍打着我的心,那是
一个开满鲜花的美丽花园,
并且说:可以进来吗?
我是一个悲伤的长途跋涉老者,
我累了,我想休息。
我想躺在这可爱的五月里,
做一个从未做过的美梦;
我想躺在这种欢乐中
梦着从未属于我的幸福。
1882年3月20日
页: [1]
查看完整版本: 青春诗 - 卡尔杜齐