设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1607|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

傅科摆 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2013-11-10 01:49:13 | 显示全部楼层
  活动的果汁机:《傅科摆》
    这句话其实不是形容这本书的,是形容好不容易结束这本书的可怜的我的。
     
    安伯托埃柯本是意大利的一个符号学家,写过一大堆只有业内人士才看得懂的著作,诸如《读者的角色----记号语言学的探讨》之类。  
    忽然有一天,他觉得应该写小说了,就利用自己的符号学,以及其他杂七杂八的知识,鼓捣出一本小说,叫做《玫瑰的名字》。老大爷喜滋滋的认为,自己这本披着凶杀侦探小说羊皮的有关神学和符号学的叙述混乱的大灰狼会被摆在严肃文学的神龛,书店阴森的积满灰尘的角落里,等待一两个真正懂行的人来守着台灯安静翻阅。结果,不幸的事情发生了,20世纪80 年代的一天早上,他一觉醒来,更加喜滋滋的编辑告诉他,他的那本本该摆在严肃文学书架上的厚如砖头的小说,已经移驾到了畅销书专柜,席卷欧美的畅销书排行榜,得了N个文学大奖,并且被翻译成了N种语言。于是他迷茫了,他明明是为了寥寥的作家们写作,结果一个不小心给自己招来了数百万计的崇拜者。
  于是他不信这个邪,再接再厉,写出了更加晦涩和意识流的这本《傅科摆》。结果,再一次不幸的畅销数百万册。其实,真正看得懂的人,又有几个呢?估计肯定不包括我在内。
   埃柯的小说,可以被视为《达芬奇密码》等小说的2.0 版。更加严肃,更加学术,想表现的主题更加哲学化。虽然《傅科摆》和《达芬奇密码》都披着圣殿骑士和圣杯传说的外衣,可是内容,却是完全的两个极端。
   学者卡素朋,编辑贝尔勃和狄欧塔列佛通过一个上校的失踪案,发现了一系列联系在一起的事物,抽丝剥茧的发现了圣殿骑士隐藏数个世纪的奥秘。他们称之为“计划”。其实,看到最后,已经分不清所谓掌握着宇宙终极奥秘的“计划”,究竟是真实存在,还是几个精神病患的呓语了。整部小说都充斥着现实和虚幻的交替,混乱的叙述和冗长的心理描写,还有大段充满专业术语的对话让读者分不清哪里是事实,哪里是猜想。
    就像里面卡素朋形容自己的话,“我就像一部活动的果汁机,将各种奇怪的液体混合在一起。”整个故事,经过善于捏造历史的埃柯的创造,更像一个虚构的,却拥有各种佐证的谎言。明明是虚幻,却有无数人用最正式的语言和记录来证明它。好像以前在上海双年展上看过的一个作品,来自台湾的艺术家虚构了一个叫卜湳的文明,利用现有资料拼贴出一系列的资料照片,有房舍,民族,宗教活动,甚至遗址和学术论文,新闻报道,关于一个不存在的消失文明的一切。蕴含着奇怪的讽喻和荒谬。
    写到这都不知道自己在说什么了,鉴于我缺乏足够的背景知识和耐心,看小说的时候只能从别的方面寻找乐趣。
    比如,埃柯大叔的坏心眼儿。
    抛开里面暧昧的讽喻不谈,那些显露在明处的讽喻和一本正经的口吻说出来的虚假历史,就足够让人发笑。
  
  比如,编辑贝尔勃一本正经的说,居里夫人发明了X射线。
  
    再比如,贝尔勃和他的搭档狄欧塔列佛计划着创办一所不存在的学校,甚至连课程设置都写好,其中有“赫拉克利特静电学”,“斯巴达人的奢侈享乐”,“不讲求文法的语法课”等等,一系列相互矛盾的古怪学科。后来卡素朋也加入他们的创造,并且乐此不疲。
    再比如,关于出版社和自费出版人的那一段,简直就是对出版界赤裸裸的讽刺。还有诸多自以为是的作者,“研究”出了纳粹党是七矮人和美人鱼的后代。以及研究犹太教神秘主义的学者认为犹太人说“犹太语”。(其实应该是希伯来语,那学者不过是个骗子而已)。
  由于大多数细节让我疲惫,于是又职业病发作的找起翻译上的漏洞来。相信我,这本书的不好理解,汉语翻译起码要负一半的责任。本来已经够多奇怪的术语和地名,而那个奇怪的翻译居然还没有按照通行的译法来翻译,于是看书的时候,人们不得不把一个古怪的名字再换成另一个不太古怪且熟悉的汉字组合,而这里面古怪的名字太多,有时候难以区分哪个是我们本就知道的,哪个是被埃柯创造的。
  好像译者把“赫尔墨斯”非要翻译成“赫米斯”,把著名的“图坦卡门法老”翻成了“杜唐卡门”,“和”图坦哈蒙”,把圣经里的“抹大拉的玛丽亚”翻译成“玛丽 麦德琳”,把“普罗旺斯”偏执的翻译成“普洛文斯”。还有,最郁闷的,把所有人都知道的“圣殿骑士”硬是翻译成“圣堂武士”。
    而且更诡异的是,在同一本书里,不同的章节同一个历史人物或神话人物的译名居然是不一样的。让我很是怀疑,究竟是不是只有一个译者,而校对又是干什么吃的。或者是,译者没有这一方面的学术背景?可这是不大可能的事情吧。
   花费了N长时间之后,我终于看完这本非常难以消化的小说。最后还是没有弄明白什么才是事实真相。看来我对于埃柯的理解,也就只能停留在《玫瑰的名字》了。
  如果有人有志于把这本小说看个差不多明白,好读书要求甚解,那么,估计您要先看看以下几本书:
  詹姆斯 佛雷泽《金枝》:人类学的奠基之作,记述了各地的巫术神话之间的联系。很好玩的书呢,新世界出版社。被我买来作工具书,至今没有看完三章。
  任继愈主编的《基督教史》:据说是国内比较好的版本了。凤凰传媒。只在图书馆的书架上看见过。
   迈克尔 拜根特 /理查德 利/亨利 林肯《圣血与圣杯》:畅销小说〈达芬奇密码〉不过是把这本书小说化了而已。最近本书的作者又对丹布朗提起诉讼指责他抄袭,不过丹被判无罪。可怜啊,难道畅销书作家都会陷入郭小四的怪圈么?这似乎是最畅销的关于圣杯的学术著作。当年借着〈达芬奇密码〉的东风被译介到了国内,还是挺好看的。要是实在嫌麻烦,不如直接去看〈达芬奇密码〉。
  

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-5-19 22:06 , Processed in 0.042059 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表