设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1156|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

爱这个世界 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2013-7-28 01:30:11 | 显示全部楼层
                                                                                                 孙先生为在中国推介阿伦特不遗余力,可这本书的翻译实在令人读不下去,除开常见的人名地名的奇怪译法之外,每一页都有语句不通的现象(读者诸君可自行翻开书中的任何一页,并且无须对照英文即可得知),这是怎样的翻译?                                                                                                                                                      

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-6-1 01:04 , Processed in 0.093490 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表