设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 小书虫
打印 上一主题 下一主题

岛 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2014-3-24 23:34:48 | 显示全部楼层
         对《岛》这类风格的小说,带有家族秘密、隐秘恋情、悲欢离合,疾病痛苦的小说,我一直很感兴趣。
  
      全文看完,除了感到一种或许是深沉的情感,却被淡淡地克制的压抑之外,大团圆结局也没能带给我多少感动。如果整个欧洲都为这样一个故事潸然泪下,我只能说他们的泪点太低。
  
      事实上,除了安娜,或许还包括马诺里,我惊异于全书中的正面人物都有那么好的克制力,以至于令人觉得他们是神而不是人。难道品格高尚的人,都一定是温文克制,在灾难面前拥有足够理性的人吗?比如伊莲妮、吉奥吉斯、玛丽娅,还有克拉提斯,不可思议!相比之下,那对偷情之人倒是显得颇具人间烟火。
  
      全书中最令我感动的情节是,作者以轻描淡写的笔触写到玛丽娅第一次发现脚上斑块的场景,清淡的笔触下揭示了一个惊人的可怕预兆,这里真是写得很好,非常喜欢这一段。
  
      总得来说,如果想要看个故事,《岛》是没有问题的;如果期待悬疑、神秘、悲情、史诗,本书火候还稍欠。书中不乏许多脱离主线的情节,比如德国人入侵、岛上的竞选等,即使不写也完全无碍故事的讲述。
  
      最后,医生对玛丽娅的爱,竟然可以因为地域相隔而成为一个问题,更是令人匪夷所国,麻风病都治好了,可谓是穿越了生死得到的爱,居然会因为地理的问题,而搞出生离死别的一幕,实在是狗尾续貂,为了悲情而悲情。我自己当时还以为是安德烈斯走火不巧杀了医生,让真爱之人永远得不到真爱呢。
  
      值得一提的是,本书译得不错,十分通俗易懂,我蛮喜欢译得风格,如果你看看门罗的《逃离〉,译注十分生涩,不好理解。
  
      最最后,岛,清新,但无法掩示欧洲人过低的泪点
  
     

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-5-7 02:19 , Processed in 0.041493 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表