设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1615|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

傅科摆 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2013-10-26 06:21:20 | 显示全部楼层
  这本书大概是我看的时间最长的一本书了。过程之艰难基本相当于《现代建筑:一部批判的历史》(那本书是我的一个评判书的困难程度的标杆。)读到1/5的时候,我是真有点想放弃了。于是我忍不住看了结局,——我看推理小说就有看结尾的毛病。一般来说,我对过程更感兴趣,结局给我带来的震撼反而不那么强烈,所以我不怕泄底。当看了结尾以后,我踏实了,坚定了我一定要看完的决心。因为这个结尾让我明白了,埃科究竟打算干什么,讲个什么样的故事。抱着这种态度读这本书也更容易理解埃科写在字里行间的深意,才明白有些地方他为什么这么写。
  每次看他的书,我总是觉得他躲在他的文字游戏后面,坏笑着看着我们这些深陷在他的文字中的读者。我无法自拔,我甘心情愿做他的读者。
  埃科的游戏态度从一开始就明白无误的告诉了读者。他的主人公之一的贝尔勃的存放档案的磁盘有个口令。卡素朋面对电脑的提出的问题“你有口令吗?”开动了全部的脑筋,却始终无能为力,直到最后他恨恨的打了“NO”。一切豁然开朗。
  这书的中文我是每个字都看了。但实际上,如果对欧洲的历史没兴趣,可以跳过那些大段的讲历史的部分,因为他所要表达的观点其实可以说是“放之四海而皆准”,而并不针对于所谓圣堂武士的“计划”,或者是欧洲秘密团体的历史。书中的始终保持着清醒头脑的莉雅说:“人们对计划贪求无厌。如果你给他们一个,他们就如狼群般对它扑击吞咽。你发明,他们便照单全收。在已存在的事物上再加上发明物是不对的。”而书中的主人公之一、参与发明了“计划”的卡素朋说:“我们发明了一个并不存在的‘计划’,而‘他们’不只相信这计划是真的,且相信‘他们’自己许久以来便是这计划的一部分,或者,他们将他们那混沌神话的片段视为我们‘计划’的时刻,这些时刻交织成一个合于逻辑的、无法反驳的类推、相似、疑问的网。”这段话基本可以概括了这本书的主要内容。
  这个计划可以是欧洲的圣堂武士们的,也可以搬到中国是白莲教的、天地会的等等。就如书里所写“如果你发明了一个计划,再由其他人将它实行,那就好似这‘计划’真的存在。在那一刻是存在的。”
  埃科的反讽实际上制造出了一种类似于舞台上的“间离效果”。所以张大春在书前的导读里说:“举凡遇到书中言之凿凿、却由于文化教养之差异而令人感觉陌生难明的文本时,千万不要犹豫,一定要‘坚疑不信’到底。”其实,我倒觉得无论是信还是疑,都会被埃科堆在面前的无数材料所困惑。如果看不懂,就索性当它们不存在吧。当然,如果把他的书当作一个索引,去查阅他所有提到过的书、历史人物和事件,一定会享受到更大的乐趣。其实,我是很下了决心要享受这个乐趣的,查了几个之后还是退缩了。中世纪的历史实在令人望而却步。
  当初看《达芬奇密码》的时候,想起了《玫瑰之名》。有人也曾经把这两本书相提并论。其实,《铁鼠之槛》才是该和《玫瑰之名》相比,或者我认为是有点抄袭的嫌疑。而《达芬奇密码》倒是和《傅科摆》沾点边,都是与圣堂武士有关。(《达芬奇密码》中翻译为圣殿骑士。)我想,如果我先看了《傅科摆》再看《达芬奇密码》,那一定会再次拜服于埃科的先见之明。感觉丹布朗真的像他书中的主人公那样煞有介事的发明了一个计划,然后全世界为之风靡。如此精彩怎样的反讽效果,一定是埃科最乐于见到的情景。可惜我看的顺序恰恰相反。所以我几乎相信了丹·布朗,然后现在轮到我嘲笑自己当初的轻信了。埃科所写的主人公们在破译那所谓的圣堂武士的秘密文件时所玩的数字游戏和他们的各种貌似合情合理其实匪夷所思的类推,一下子就让我想起来《达芬奇密码》里的情节。我简直怀疑丹·布朗是为了更好的说明埃科的观点,而写了那本书来现身说法。
  
  最后我得说,这本书的翻译严重增加了阅读的难度,但愿能在有生之年看到更好的译本,至少是带注释的译本。没有注释的埃科的书完全是个灾难。
  
  ——“你有口令吗?”
  ——“没有。”

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-5-21 02:47 , Processed in 0.045934 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表